KOK - German NGO Network against Trafficking in Human Beings is a member of GAATW in Germany. Srishty Anand from the GAATW Secretariat conducted this interview with Sophia Wirsching, Executive Director, in July 2022 to learn more about KOK’s work.
Srishty Anand: Thank you, Sophia, for taking the time to speak with me. Let’s start with some history. I saw that KOK was formed in 1999. What was the motivation for its establishment and how has it evolved over the period?
Sophia Wirsching: I joined KOK in 2018. The organisation and the network were built by my predecessor. Our members are counselling centres and other NGOs that work against trafficking. Some members are lobby organisations, but most of them offer counselling services for women and other people who are affected by trafficking. But back in the 1980s, and 1990s German groups and small associations, mostly related to the church, became aware of German men going to Asia and returning with Asian wives, or marrying ‘mail order brides’. Many of these Asian women were exploited. Counselling centres emerged to assist women who were confronted with various problems such as lack of residence status, the threat of deportation, isolation, physical and psychological distress, debts, threats and violence from husbands or traffickers, and so on.
Before KOK came about, there was already some networking between different organisations in the form of ‘agisra’ network meetings. Agisra is an initiative for women that started in Cologne. It aims to support women facing various problems such as those mentioned above, and to increase migrant women’s self-awareness and to help them to organize. These meetings were incredibly valuable in the 1980s as it was the only forum in which professionals in the field could share their views and experiences. The meetings were attended by colleagues from counselling centres that sometimes differed greatly from one another. However, what brought everyone together was this new phenomenon that was unlike anything previously experienced, defying existing counselling approaches and definitions. Furthermore, as prostitution in Germany was legalised in 2000, there was a need for organisations to assist sex workers in circumstances of forced labour. There was a clear need to set up a network. It was like a movement, but a grassroots movement, not a top-down one: a critical movement with a shared goal. This sense of shared approach still shapes KOK today and makes it what it is. Eventually, the networking meetings became increasingly institutionalised, and KOK was founded.
Germany is a federal state. The Federal government only provides a legal framework which grants trafficked persons benefits under social welfare legislation (i.e. the Asylum-Seekers Benefits Act, the Social Code, Part II and Part XII) to ensure their means of subsistence. Creating, funding and organising accommodation, however, falls under the remit of the different regions and municipalities and can vary widely in practice. In most regions, the specialised counselling centres receive funding from the region and/or municipalities. See our 2017 study on accommodation of trafficked persons in Germany.
So most of the counselling centres were facing problems such as ensuring adequate resources and financial support, searching shelters for those people, establishing contact with the prosecution authorities, and so on. There was a need for a body that would take up those structural and political issues and allow the counselling centres to concentrate on their work with clients. KOK is that body that represents those other fields of work. For over 20 years, KOK has been a powerful voice for specialised counselling centres through our work as an umbrella organisation, bringing about a wide range of effective and appropriate measures.
The counselling centres are engaged in dialogue with each other to learn about dealing with certain challenges, for instance, how to secure financial, structural, and administrative support and discuss issues such as assistance provision. They also support each other’s capacity enhancement. We are more or less a platform for stimulating dialogue.
![]() |
| Data collection in the context of trafficking In human beings and exploitation In Germany, 2021 |
SA: So, the counselling centres are at centre of your work?
SW: We represent the counselling centres and all our members at the national and European level and, in some cases, at the UN level. Our members work at the state level. We also have members’ assemblies twice a year. These meeting are like a sounding board where we discuss ideas about our work and check if it is meeting the needs and ideas of our members. Also, the KOK board is now comprised of four women who are actually working in counselling centres that are members. This is done to ensure that we are not losing touch with the practice and basis of our work.
SA: Are there any common principles that your members align to? What binds everyone together?
SW: First, there are certain criteria that a counselling centre should meet if they want to become a member. It is also required that a majority of the of the existing members must agree or vote in favour of a potential new member. I think one of our greatest achievements is the handbook or guidelines on standards of Social Work on cases of trafficking. It’s quite extensive and available only in German and exclusively for our members. These standards were developed together, and they allow for a clear positioning on the issue of trafficking. The book is used to enhance the competency of the staff working at the counselling centres. I'd say this is one common vision or our common ground for our work.
SA: Who do the counselling centres work with?
In the last couple of years, we also started using a common data collection software and in 2021, we published our first data report. In this report, there is some information about where the clients of our members come from.
The services are open to everyone, but most counselling centres, due to their feminist backgrounds and history, engage with women who have experienced sexual exploitation, or who have been forced to marry and other such vulnerable situations. They still have a mandate only to counsel women. But those women might come from anywhere. Mostly they are migrants or have migrant backgrounds. Germans are also a group of affected by trafficking but they don’t need the assistance of the counselling centres as much as the migrants because the latter lack language skills or information about their rights.
As for us, the KOK secretariat, we work with our members, international partners like La Strada International, and anti-trafficking actors in Germany. We train the police on victim identification and victims’ rights and needs because the focus of law enforcement agencies is usually on criminality. We also work a lot with politicians, parliamentarians, and specialised staff of ministries to advance the legal perspective and whole-of-society approach to the issue of how to prevent trafficking and how to support survivors.
Some of the counselling centres do this too but they have less capacity and resources for that. They ask us to offer training and workshops and we do that.
SA: How do the counsellors build rapport with clients?
SW: Counsellors have a professional background and not necessarily personal experience. I know there are some former victims who are employed in counselling centres, but it is not the standard or a recommendation when they are hired. Such employment history is private to protect the rights of the person. At the same time, there are also peer-to-peer projects where counsellors are appropriately matched with the client, for example, by migratory background. But even then, the counsellors do not necessarily have to be victims of trafficking. The police sometimes approach us and ask whether we are open to joint investigations where a former victim is accompanying the police in their operational work to build trust with potential victims more easily. But we have a very hesitant position towards that because it might also trigger traumatisation. It is putting a person at risk. So it's not standard that former victims are engaged in counselling centres on a professional basis.
There are a lot of people from migrant backgrounds in the counselling centres and they offer a great service, often in various languages. This is something the clients are also aware of. In certain areas we have more than one counselling centre, for instance, in Northern Westphalia we have four. Most counselling centres have a large pool of trusted matching services or translators.
SA: What is the geographical spread of your work and the counselling centres?
SW: We and our members are only in Germany, but we have three members outside of Germany although they are not allowed to vote as full members. One is in Italy because we have a lot of the so-called Dublin cases, when people are seeking asylum in Germany, but they were initially registered in Italy and the government sends them back to Italy. We also have a partner in Switzerland which is a GAATW member too. The other counselling centres in Europe are members of La Strada International and for KOK it is of interest to have more members to facilitate cooperation with countries where the incidence of international trafficking is high.
SA: Has the scope of your work changed recently with the political disruptions (Brexit, Ukraine war) in Europe?
SW: It’s hard to say. We have some general limitations in Germany. When it comes to trafficking, there is hardly any awareness of this topic in society. Brexit changed migration patterns in Europe a bit but not that we can see in our work, not any direct effects on trafficking. Some counselling centres were approached by migrants regarding potential consequences on British passport holders, how they would be treated in the European Union, how to obtain visas, etc. But this was not linked to any trafficking issues. Since we are not receiving any funds from donors in the UK, we were not affected by that either.
I think more important tendencies emerged after 2015, with the increase in refugees from Syria and Afghanistan. It became evident that policy and politics of deterrence create more human suffering and lead to an exploitative situation for migrants that might end up in trafficking situations.
We saw this during the pandemic too. Obviously, there were many challenges but offering services to clients during the lockdowns was hard to manage. Most of the counselling centres adapted well. They offered online counselling or found other ways to engage with their clients. It was much harder to reach the target groups and it remains hard. During the pandemic, traffickers went into the digital space. Before the pandemic started, sex workers could work in brothels or in bars and negotiate a sexual service. But this move to the internet and private locations like flats or apartments made it much harder to reach out to people and find out when and where there was a need for support and assistance.
We don’t have an analysis of how the situation has changed since Russia’s invasion of Ukraine. The receipt of migrants has been chaotic initially, but more welcoming than in the previous situations of increased migration. There was a lot of engagement right from the start regarding prevention campaigns. So, counselling centres would meet with police and other agencies to sensitise on the issue of trafficking and they designed flyers and other information materials to be displayed or shared with the arriving refugees. There were a lot of worrying tendencies in the beginning about whether exploitation and trafficking would take place, because there's also a lot of racist attitudes. But we don’t know enough right now - like how many refugees have arrived because the registration process started late and it will take a while before exploitation situations are reported.
SA: Does the work of the counselling centres feed into KOK’s advocacy?
SW: Yes, very much. It is the basis of our work. For instance, my colleague who engages with refugees and asylum seekers published a small handout this week, it’s only in German. It contains a lot of examples from practice. The theoretical or policy advice that we give is enriched with real-life facts to make politicians and other partners understand the phenomena better. It is not enough to say we need rights-based approach; we need to highlight that there is a need for an actual person who has been sexually exploited to be sheltered. For example, Germany does not offer special shelters for trans or queer victims of trafficking and so we would zoom into a case where a counselling centre could not find a suitable space for a trans client. We always try to involve the practice as much as possible.
SA: I don’t have any other questions. Is there anything else you’d like to share about?
SW: Yes, we also conduct research and publish many reports. A few years ago, we did a small study on how trafficking is being framed by German media and we found that it was full of stereotypes. More recently, we published a small brochure on ritual and organised violence, which is a brutal phenomenon sometimes overlapping trafficking. And, like I said, on the topic of data collection, which is very current because Germany is about to set up a reporting mechanism so there is a need for data but not enough is available.
SA: Thank you so much for your time, Sophia.
Conoce Nuestras Organizaciones Miembros: KOK - German NGO Network Against Trafficking in Human Beings
KOK - Red Alemana ONG contra la Trata de Seres Humanos es una organización miembro de la GAATW en Alemania. Srishty Anand de la Secretaría de la GAATW realizó esta entrevista con Sophia Wirsching, Directora Ejecutiva, en julio de 2022 para obtener más información sobre el trabajo de KOK. La entrevista original fue en Inglés, despues traducido al Español por Jennifer Janssen del secretariado de GAATW.
Srishty Anand: Gracias, Sophia por tomarse el tiempo para hablar conmigo. Comencemos con algo de historia. Vi que KOK se formó en 1999. ¿Cuál fue la motivación para su establecimiento y cómo ha evolucionado durante el período?
Sophia Wirsching: Me uní a KOK en 2018. La organización y la red fueron creadas por mi predecesor. Nuestros miembros son centros de asesoramiento y otras ONG que trabajan contra la trata. Algunos miembros son organizaciones de cabildeo, pero la mayoría ofrece servicios de asesoramiento para mujeres y otras personas afectadas por la trata. Pero en las décadas de 1980 y 1990, grupos y pequeñas asociaciones alemanas, en su mayoría relacionadas con la iglesia, se dieron cuenta de que los hombres alemanes iban a Asia y regresaban con esposas asiáticas, o se casaban con "novias por correo". Muchas de estas mujeres asiáticas fueron explotadas. Los centros de asesoramiento surgieron para ayudar a las mujeres que se enfrentaban a diversos problemas, como la falta de estatus de residencia, la amenaza de deportación, el aislamiento, la angustia física y psicológica, las deudas, las amenazas y la violencia de los maridos o traficantes, etc.
Antes de que surgiera KOK, ya existían algunas redes entre diferentes organizaciones en forma de reuniones de la red 'agisra'. Agisra es una iniciativa para mujeres que comenzó en Colonia. Su objetivo es apoyar a las mujeres que enfrentan diversos problemas como los mencionados anteriormente, aumentar la autoconciencia de las mujeres migrantes y ayudarlas a organizarse. Estas reuniones fueron increíblemente valiosas en la década de 1980, ya que era el único foro en el que los profesionales en el campo podían compartir sus puntos de vista y experiencias. A las reuniones asistían colegas de centros de asesoramiento que a veces diferían mucho entre sí. Sin embargo, lo que unió a todos fue este nuevo fenómeno que no se parecía a nada experimentado anteriormente, desafiando los enfoques y definiciones de consejería existentes. Además, como la prostitución en Alemania se legalizó en 2000, hubo una necesidad de organizaciones para ayudar a las trabajadoras sexuales en circunstancias de trabajo forzoso. Había una clara necesidad de establecer una red. Era como un movimiento, pero un movimiento de base, no de arriba hacia abajo: un movimiento crítico con un objetivo compartido. Este sentido de enfoque compartido todavía da forma a KOK hoy y lo convierte en lo que es. Finalmente, las reuniones de trabajo en red se institucionalizaron cada vez más y se fundó KOK.
Alemania es un estado federal. El gobierno federal sólo proporciona un marco legal que otorga beneficios a las personas objeto de trata en virtud de la legislación de bienestar social (es decir, la Ley de Beneficios para Solicitantes de Asilo, el Código Social, Parte II y Parte XII) para garantizar sus medios de subsistencia. Sin embargo, la creación, financiación y organización del alojamiento es competencia de las diferentes regiones y municipios y puede variar mucho en la práctica. En la mayoría de las regiones, los centros de asesoramiento especializados reciben financiamiento de la región y/o los municipios. Consulte nuestro estudio de 2017 sobre alojamiento de personas víctimas de la trata en Alemania (disponible en Inglés aquí).
Por lo tanto, la mayoría de los centros de asesoramiento se enfrentaban a problemas como garantizar los recursos adecuados y el apoyo financiero, buscar refugios para esas personas, establecer contacto con las autoridades judiciales, etc. Existía la necesidad de un organismo que asumiera esos problemas estructurales y políticos y permitiera que los centros de asesoramiento se concentraran en su trabajo con los clientes. KOK es ese organismo que representa esos otros campos de trabajo. Durante más de 20 años, KOK ha sido una voz poderosa para los centros de asesoramiento especializados a través de nuestro trabajo como organización paraguas, generando una amplia gama de medidas efectivas y apropiadas.
Los centros de asesoramiento dialogan entre sí para aprender a lidiar con ciertos desafíos, por ejemplo, cómo obtener apoyo financiero, estructural y administrativo y discutir temas como la provisión de asistencia. También apoyan la mejora de la capacidad de cada uno. Somos más o menos una plataforma para estimular el diálogo.
![]() |
Recopilación de datos en el contexto de la trata de seres humanos y la explotación en Alemania, 2021 |
SA: Entonces, los centros de asesoramiento están en el centro de su trabajo?
SW: Representamos a los centros de asesoramiento y a todos nuestros miembros a nivel nacional y europeo y, en algunos casos, a nivel de la ONU. Nuestros miembros trabajan a nivel estatal. También tenemos asambleas de miembros dos veces al año. Estas reuniones son como una caja de resonancia donde discutimos ideas sobre nuestro trabajo y verificamos si satisface las necesidades e ideas de nuestros miembros. Además, la junta de KOK ahora está compuesta por cuatro mujeres que actualmente trabajan en centros de asesoramiento que son miembros. Esto se hace para asegurar que no perdamos el contacto con la práctica y la base de nuestro trabajo.
SA: Hay algún principio común con el que se alineen sus miembros? Qué une a todos?
SW: Primero, hay ciertos criterios que un centro de counseling debe cumplir si quiere convertirse en miembro. También se requiere que la mayoría de los miembros existentes estén de acuerdo o voten a favor de un nuevo miembro potencial. Creo que uno de nuestros mayores logros es el manual o guía de normas de Trabajo Social en casos de trata. Es bastante extenso y está disponible sólo en alemán y exclusivamente para nuestros miembros. Estos estándares fueron desarrollados en conjunto y permiten un posicionamiento claro sobre el tema de la trata. El libro se utiliza para mejorar la competencia del personal que trabaja en los centros de asesoramiento. Diría que esta es una visión común o nuestro terreno común para nuestro trabajo.
SA: Con quién trabajan los centros de asesoramiento?
En los últimos años, también comenzamos a usar un software de recopilación de datos común y en 2021 publicamos nuestro primer informe de datos (disponible en Inglés aquí). En este informe, hay información sobre el origen de los clientes de nuestros miembros.
Los servicios están abiertos a todo el mundo, pero la mayoría de los centros de asesoramiento, debido a sus antecedentes e historia feministas, trabajan con mujeres que han sufrido explotación sexual o que han sido obligadas a casarse y otras situaciones vulnerables similares. Todavía tienen un mandato solo para aconsejar a las mujeres. Pero esas mujeres podrían venir de cualquier parte. En su mayoría son inmigrantes o tienen antecedentes de inmigrantes. Los alemanes también son un grupo afectado por la trata, pero no necesitan la asistencia de los centros de asesoramiento tanto como los inmigrantes porque estos últimos carecen de conocimientos lingüísticos o de información sobre sus derechos.
En cuanto a nosotros, la secretaría de KOK, trabajamos con nuestros miembros socios internacionales como La Strada International y actores contra la trata en Alemania. Capacitamos a la policía sobre la identificación de víctimas y los derechos y necesidades de las víctimas porque el enfoque de las agencias de aplicación de la ley suele ser la criminalidad. También trabajamos mucho con políticos, parlamentarios y personal especializado de los ministerios para promover la perspectiva legal y el enfoque de toda la sociedad sobre el tema de cómo prevenir la trata y cómo apoyar a los sobrevivientes.
Algunos de los centros de consejería también hacen esto, pero tienen menos capacidad y recursos para eso. Nos piden que ofrezcamos capacitación y talleres y lo hacemos.
SA: Los counselors cómo construyen una relación con los clientes?
SW: Los counselors tienen antecedentes profesionales y no necesariamente experiencia personal. Sé que hay algunas ex víctimas que están empleadas en centros de counseling, pero no es el estándar o una recomendación cuando las contratan. Dicho historial laboral es privado para proteger los derechos de la persona. Al mismo tiempo, también hay ‘peer-to-peer’ en los que los consejeros se emparejan adecuadamente con el cliente, por ejemplo, por antecedentes migratorios. Pero aun así, los consejeros no necesariamente tienen que ser víctimas de la trata. La policía a veces se acerca a nosotros y nos pregunta si estamos abiertos a investigaciones conjuntas en las que una ex víctima acompaña a la policía en su trabajo operativo para generar confianza con las víctimas potenciales más fácilmente. Pero tenemos una posición muy vacilante al respecto porque también podría desencadenar una traumatización. Es poner en riesgo a una persona. Por lo tanto, no es estándar que las ex víctimas participen en centros de asesoramiento de manera profesional.
Hay muchas personas de origen migrante en los centros de asesoramiento y ofrecen un gran servicio, a menudo en varios idiomas. Esto es algo de lo que los clientes también son conscientes. En ciertas áreas tenemos más de un centro de asesoramiento, por ejemplo, en el norte de Westfalia tenemos cuatro. La mayoría de los centros de asesoramiento tienen una gran cantidad de traductores o servicios de comparación de confianza.
SA: Cuál es la extensión geográfica de su trabajo y de los centros de asesoramiento?
SW: Nosotros y nuestros miembros sólo estamos en Alemania, pero tenemos tres miembros fuera de Alemania, aunque no se les permite votar como miembros de pleno derecho. Uno es en Italia porque tenemos muchos de los llamados casos de Dublín, cuando las personas buscan asilo en Alemania, pero inicialmente se registran en Italia y el gobierno los envía de regreso a Italia. También tenemos un socio en Suiza que también es miembro de la GAATW. Los otros centros de asesoramiento en Europa son miembros de La Strada International y para KOK es de interés tener más miembros para facilitar la cooperación con países donde la incidencia del tráfico internacional es alta.
SA: Ha cambiado recientemente el alcance de su trabajo con las interrupciones políticas (Brexit, guerra de Ucrania) en Europa?
SW: Es difícil de decir. Tenemos algunas limitaciones generales en Alemania. Cuando se habla de la trata, apenas hay conciencia sobre este tema en la sociedad. El Brexit cambió un poco los patrones de migración en Europa, pero no que podamos ver en nuestro trabajo, no hay efectos directos sobre el tráfico. Los migrantes se acercaron a algunos centros de asesoramiento sobre las posibles consecuencias para los titulares de pasaportes británicos, cómo serían tratados en la Unión Europea, cómo obtener visas, etc. Pero esto no estaba relacionado con ningún problema de tráfico. Dado que no recibimos fondos de donantes en el Reino Unido, tampoco nos afectó.
Creo que surgieron tendencias más importantes después de 2015, con el aumento de refugiados de Siria y Afganistán. Se hizo evidente que la política y las políticas de disuasión crean más sufrimiento humano y conducen a una situación de explotación de los migrantes que podría terminar en situaciones de trata.
También vimos esto durante la pandemia. Obviamente, hubo muchos desafíos, pero ofrecer servicios a los clientes durante los bloqueos fue difícil de manejar. La mayoría de los centros de asesoramiento se adaptaron bien. Ofrecieron asesoramiento en línea o encontraron otras formas de relacionarse con sus clientes. Fue mucho más difícil llegar a los grupos objetivo y sigue siendo difícil. Durante la pandemia, los traficantes entraron al espacio digital. Antes de que comenzara la pandemia, las trabajadoras sexuales podían trabajar en burdeles o en bares y negociar un servicio sexual. Pero este cambio a Internet y lugares privados como pisos o apartamentos hizo que fuera mucho más difícil llegar a las personas y averiguar cuándo y dónde había necesidad de apoyo y asistencia.
No tenemos un análisis de cómo ha cambiado la situación desde la invasión rusa de Ucrania. La recepción de migrantes ha sido caótica inicialmente, pero más acogedora que en las situaciones anteriores de aumento migratorio. Hubo mucho compromiso desde el principio con respecto a las campañas de prevención. Entonces, los centros de consejería se reunían con la policía y otras agencias para sensibilizar sobre el tema de la trata y diseñaron folletos y otros materiales de información para mostrar o compartir con los refugiados que llegaban. Hubo muchas tendencias preocupantes al principio sobre si se produciría explotación y tráfico, porque también hay muchas actitudes racistas. Pero no sabemos lo suficiente en este momento, como cuántos refugiados han llegado porque el proceso de registro comenzó tarde y pasará un tiempo antes de que se informen las situaciones de explotación.
SA: El trabajo de los centros de asesoramiento contribuye a la promoción de KOK?
SW: Sí, mucho. Es la base de nuestro trabajo. Por ejemplo, mi colega que trabaja con refugiados y solicitantes de asilo publicó un pequeño folleto esta semana, solo está en alemán. Contiene muchos ejemplos de la práctica. Los consejos teóricos o de política que brindamos se enriquecen con hechos de la vida real para que los políticos y otros socios comprendan mejor los fenómenos. No es suficiente decir que necesitamos un enfoque basado en los derechos; debemos resaltar que existe la necesidad de albergar a una persona real que ha sido explotada sexualmente. Por ejemplo, Alemania no ofrece refugios especiales para víctimas trans o queer de la trata, por lo que nos enfocaríamos en un caso en el que un centro de asesoramiento no pudo encontrar un espacio adecuado para un cliente trans. Siempre tratamos de involucrar la práctica tanto como sea posible.
SA: No tengo otras preguntas. Hay algo más que le gustaría compartir?
SW: Sí, también realizamos investigaciones y publicamos muchos informes. Hace unos años, hicimos un pequeño estudio sobre cómo los medios de comunicación alemanes enmarcan la trata y descubrimos que estaba lleno de estereotipos. Más recientemente, publicamos un pequeño folleto sobre la violencia ritual y organizada, que es un fenómeno brutal que a veces se superpone al tráfico. Y, como dije, sobre el tema de la recopilación de datos, que es muy actual porque Alemania está a punto de establecer un mecanismo de informes, por lo que se necesitan datos, pero no hay suficientes disponibles.
SA: Muchas gracias por su tiempo, Sophia.
